cá cược thể thao trực tuyến là gì - web cá độ thể thao uy tín

Thành tích, giải thưởng

Trao giải cuộc thi Viết cảm nhận tác phẩm văn học Hàn Quốc lần thứ 11

  • 26/11/2016
  • Sáng 26/11, tại Thư viện Khoa học Tổng hợp TP.HCM, khoa Hàn Quốc Học và khoa VH&NN Trường ĐH KHXH&NV ĐHQG-HCM cùng Viện Dịch thuật Văn học Hàn Quốc tổ chức lễ trao giải cuộc thi “Viết cảm nhận tác phẩm văn học Hàn Quốc lần thứ 11”.

    Tham dự buổi lễ có ThS Phan Thanh Định - Phó Hiệu trưởng Trường ĐH KHXH&NV, bà Kwag Hyun Ju - Giám đốc Kế hoạch và Quản lý Viện Dịch thuật Văn học Hàn Quốc, nhà văn Hwang Sun-mi, tác giả của Cô gà mái xổng chuồng - tác phẩm được chọn làm đề tài của cuộc thi năm nay và gần 100 sinh viên từ các trường đại học tại Hà Nội, Đà Nẵng và TP.HCM.
    Phát biểu tại buổi lễ, ThS Phan Thanh Định đánh giá cao vai trò của cuộc thi trong việc khuyến khích sinh viên, học sinh Việt Nam tìm hiểu các tác phẩm văn học nước ngoài, đặc biệt là Hàn Quốc, góp phần phát triển mối quan hệ hợp tác giữa hai quốc gia.
    Theo PGS.TS Trần Thị Phương Phương - Trưởng Ban giám khảo cuộc thi, Ban tổ chức nhận được 142 bài viết từ 12 trường đại học và 3 trường phổ thông của 7 địa phương: Hà Nội, Nghệ An, Huế, Đà Nẵng, Đà Lạt, TP.HCM và Đồng Nai.
    “Chúng tôi rất khó khăn trong việc lựa chọn để trao giải cho các bài viết do chất lượng bài viết năm nay khá đều và hay. Các em đều thể hiện được những cảm nhận sâu sắc và tinh tế về tác phẩm, với một văn phong trong sáng, hàm súc. Nhiều bài viết bộc lộ khả năng phê bình văn học khá tốt” - PGS.TS Trần Thị Phương Phương cho biết.
    Ban tổ chức cuộc thi đã trao giải cho 19 bài viết xuất sắc, trong đó 2 giải Nhất dành cho hai SV từ TP.HCM và Hà Nội.
    Đàm Trúc Quỳnh, SV năm IV, khoa Hàn Quốc Học, Trường ĐH KHXH&NV ĐHQG-HCM - giải Nhất cuộc thi - chia sẻ: “Với Cô gà mái xổng chuồng, tôi đã nhận ra những bài học sâu lắng về tình mẫu tử, tình bạn trong sáng, trượng nghĩa cũng như giá trị của sự tự do. Tôi cho rằng tác phẩm không chỉ dành cho thiếu nhi mà cả người lớn cũng có thể đọc và suy ngẫm về những giá trị nhân sinh sâu sắc mà tác giả gửi gắm”.
    Cô gà mái xổng chuồng là một trong những tác phẩm thành công nhất của nhà văn Hwang Sun-mi. Truyện được dịch sang 9 thứ tiếng và chuyển thể thành phim hoạt hình Leafie, A Hen into the Wild vào năm 2011, gây tiếng vang lớn tại nhiều liên hoan phim quốc tế.
    Nội dung tác phẩm xoay quanh câu chuyện về Mầm Lá, cô gà duy nhất trong đàn đến giờ ăn không chúi đầu vào máng mà lại thò cổ qua lưới sắt để ngắm tán cây Mimosa ngoài vườn, cũng là cô gà duy nhất có cái tên riêng do cô tự đặt. Không chấp nhận cuộc sống quẩn quanh trong chuồng chỉ để xơi cám và đẻ trứng, cô mơ ước được đi lại đó đây, được ấp trứng rồi dẫn bầy con của mình tha thẩn khắp nơi như Gà Mái nhà - thành viên của gia đình sân vườn.
    Truyền tải thông điệp về nỗi khát khao tự do, sống thật với chính bản thân, dám thử thách và làm những điều mình muốn, câu chuyện của gà mái Mầm Lá không chỉ hấp dẫn đối với thiếu nhi, mà còn có sức cuốn hút đối với người lớn, những người từ lâu đã quên mất việc dám sống thật với ước mơ của mình.

    ThS Phan Thanh Định tặng hoa cho nhà văn Hwang Sun-mi.
    PGS.TS Trần Thị Phương Phương tổng kết cuộc thi.
    Nhà văn Hwang Sun-mi trao giải Nhất cho 2 sinh viên từ TP.HCM và Hà Nội.


    Tin, ảnh ANH VŨ
     

    Hãy là người bình luận đầu tiên